Muốn làm mặt giỏi thì mỏi thì mệt
Direct English translation
If you want to put on an impressive face, you will be weary and tired.
Equivalent English version
Pride goes before a fall
Giải thích tiếng Việt
Muốn tỏ ra hơn người, thích phô trương hay làm ra vẻ tài giỏi thì thường phải gắng gượng nhiều, dễ chuốc lấy vất vả và mệt nhọc. Câu này dùng để chê thói sĩ diện, ham thể hiện vượt quá khả năng của mình.
English explanation
Trying to show off or appear superior often means straining oneself and ending up exhausted. It is used to criticize vanity and the habit of putting on airs beyond one’s real ability.